суббота, 17 августа 2019 г.

Чиривелла (Xirivella)


Xirivella или Chirivella - по-русски: Чиривелла или Чиривелья, а ПРАВИЛЬНО Чиривэйя, - небольшой городок рядом с Валенсией. Но, конечно же, не настолько НЕБОЛЬШОЙ, как Мюциг. В Чиривелле больше 30 тысяч жителей.




Смотреть на корте GOOGLE


Городок довольно уютный и зелёный. 



Напротив Мэрии большой сквер с лавочками и "кафешкой".


Сама мэрия - вот такая вот.... несколько необычная...





Церковь святых Рамона и Висента (San Ramón y San Vicente)



(Он показывает УКАЗАТЕЛЬНЫЙ палец, а не тот, что КАЖЕТСЯ)


Центральная улица Avenida del Camí Nou идёт от края до края города.





По ней ходят автобусы из Валенсии 
в другие городки, расположенные дальше.



Городской рынок.



Водонапорная башня.



И фонтан под ней.



Один из въездов в город оформлен ТАК:



Через дорогу - герб города.



С юга город обнесён стеной. (сфоткать её не успели, пришлось прибегнуть к помощи Гугля, фото с панорам Google)
Высота её небольшая, чуть выше пояса, что позволяло, 
видимо, и прятаться за неё и отгонять палками мавров от города. (хотя, возможно,  стену построили и позже)



В более старой части города встречаются дома, которые (судя по их дизайну) помнят ещё тех самых мавров...











А более современная часть застроена 4-х - 6-этажными домами с уютными двориками.



В каждом таком дворике или детская или спортивная площадка или небольшой сквер.





В этих скверах люди не только сидят на лавочках и гуляют с собачками (для которых, к стати, установлены специальные урны, отдельно от человеческих),  а ещё и...




по праздникам выносят из дома столы, накрывают их и устраивают общие "посиделки" (мы попали в городок как раз в один из праздников).



Вечереет. Зажигаются фонари.



Вечерняя прохлада опускается на город, и народ наполняет всевозможные кафе, ресторанчики и бары.



Слова в названии на 
русский язык не переводятся.
Слово HELADERIA образовано от слова 
helado (мороженое) так же, как в русском языке от слова "чебуреки" образовано слово "чебуречная". Но слова "мороженичная" в русском языке НЕТ.
Со словом HORCHATERIA - совсем беда!
Гугль его перевести не может и даёт вот такое длинное описание:
"Предприятие, в котором производятся и продаются хорхата и другие, как правило, освежающие напитки и в которых часто есть столы для клиентов"
Час от часу не легче! К
акие такие "ХОРХАТА" там продаются?
Всё очень просто.
"Орчата" (не "хорхата") horchata de chufa -  это местный напиток, который делают из местных же земляных орешков "чуфа" chufa.
Поскольку эти орешки нигде больше не растут, и напиток из них нигде больше не делают, то и перевести его название на другие языки невозможно.
Так что, по-русски заведение называлось бы "Мороженое и орчата".

А
 на улице уже совсем стемнело. 



И нам пора домой, в Валенсию.

вторник, 13 августа 2019 г.

Мюциг (Mutzig)


В Мюциг мы приехали перед закатом.
Это один из маленьких городков Эльзаса, которые встречаются на пути.
В нём около шести тысяч жителей.



Посмотреть на карте GOOGLE



Только въезжаешь в город, жёлтая табличка сообщает нам:
"Ville Fleurie" = "Город Цветов".
Слева на столбе - табло контроля скорости

(при превышении загорается и показывает скорость).
 

И правда, сразу везде - цветы, цветы, цветы...

ШПИЛЬ церкви (ну - вы ПОМНИТЕ, да?) имеет высоту 72 метра и виден от самого въезда в город.



Более новая часть города застроена затейливыми особнячками.
Цветы везде - на заборах, на фасадах, на окнах, на балкончиках, на клумбах на обочинах...































А при въезде в старую его часть нас встречает настоящая средневековая башня  XIV века - Porte de Strasbourg (Страсбургские  Ворота) с гербом города, на котором изображён покровитель города Святой Морис (Маврикий), на коне в доспехах и со знаменем.






































Проехав в арку ворот, ощущаешь свою ничтожность перед громадой веков и въезжаешь на центральную площадь Place de la Fontaine.
Вот, собственно, и сам 
la Fontaine. Может быть, раньше там что-то и текло, но сейчас там тоже цветы - как и везде.


А вот и она - площадь.





Отель и ресторан слева.

Отель и ресторан - справа.



Вид на ворота со стороны площади.




А где же Мэ
рия?
А где Церковь, которую мы видели от самого въезда?

А Мэрия - за углом. И её фасад тоже украшен цветами.


И никто не падает в обморок от того, что возле неё стоят мусорные баки, а вот в этой самой подворотне Мэрии



находится общественный туалет.

А вот дом с садиком - прямо напротив Мэрии.


Дойдя до угла Мэрии, мы выходим на стоянку,
(фото: "найди кота")



и оттуда нам открывается вид на колокольню церкви Святого Маврикия (Saint Maurice)


Мы идём к ней по маленькой кривой улочке, застроенной маленькими кривыми домами.


Да-да! Это не "искажение перспективы" - это дом ТАКОЙ - не  прямоугольный.

И вот мы видим ворота церкви...


Справа от ворот - домик,  утопающий в цветах, и с непонятной штуковиной. Кто знает, что ЭТО такое?

















Маленькая фигурка (узнали?) в воротах подчёркивает величие сооружения.



Церковь поражает не только масштабами, но и какой-то неожиданной простой красотой. 






В лучах закатного солнца её бежевый камень отливает золотистым оттенком.




Рядом с Церковью - Памятник погибшим.
На нём даты: 1870-1871


Напротив церкви - Школа.




и Ещё один Памятник
На нём даты Первой Мировой Войны: 1914-1918.



и Ещё один памятник - на нем тоже много фамилий, 


и ангел кого-то колет копьём.



Посмотрев Карту достопримечательностей Мюцига возле Мэрии,



по узкой улочке с односторонним движением и призрачными намёками на тротуары


мы поехали к Часовне Святой Троицы.

На этом наше знакомство с Мюцигом закончилось, нас ждал остальной Эльзас.